文化输出!老外好玩《黑神话》 请推荐西游记英文读物

作者:admin 发表于:2024-08-11

8月11日随着8月20日发售日期的临近,日前发布的终极预告再次点燃了全球玩家的期待。

近期,不少国外玩家在Reddit论坛上发起讨论。据称,为了尽可能深入地理解《黑神话:悟空》并身临其境地享受游戏,他们正在积极尝试寻找有关《黑神话》或孙悟空的英文版读物。

文化输出!老外好玩《黑神话》 请推荐西游记英文读物

评论区有网友推荐阅读英国著名汉学家朱莉娅·洛弗尔翻译的《西游记》,称其为这部经典奇幻小说最好的英文版。网友表示,虽然这个版本因为故事太大而没有收录所有故事,但所选故事阅读体验流畅,且易于理解。许多有趣的内容也被翻译成英文,风格幽默。

看到国外玩家愿意通过国产游戏这个媒介来了解中国传统文化,人们不禁感叹《西游记》对文化输出产生了非常积极的影响。同时,我们也期待未来能够涌现出更多的国产佳作,成为中国与世界的文化桥梁。

文化输出!老外好玩《黑神话》 请推荐西游记英文读物

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表XX立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文